frente


frente
f.
forehead.
frente a frente face to face
m.
1 front (parte delantera).
dar un paso al frente to step forward
estar al frente de to be in charge of, to head; (empresa) to be at the front of, to lead (manifestación)
de frente forward (hacia delante)
chocaron de frente they collided head on
me encontré de frente con él I found myself face to face with him
en frente opposite
en frente de mi casa opposite my house
hacer frente a algo to face up to something
2 front (military) (de batalla).
hacer o formar frente común to make common cause
3 front (Meteo).
frente cálido/frío warm/cold front
4 forehead, brow.
5 alliance, coalition.
* * *
frente
nombre masculino
1 (gen) front
2 MILITAR front, front line
nombre femenino
1 ANATOMÍA forehead
\
FRASEOLOGÍA
al frente de (delante) at the head of 2 (hacia delante) ahead
arrugar la frente to frown
chocar de frente to crash head on
con la frente muy alta with one's head up high
de frente (hacia adelante) straight ahead 2 (sin rodeos) straight
frente a (enfrente de) in front of, opposite 2 (en contra de) against 3 (en presencia de) in the presence of
frente a frente face to face
hacer frente a alguien to challenge somebody, face up to somebody
hacer frente a algo to face something, face up to something
no tener dos dedos de frente to be as thick as two short planks
ponerse al frente de algo to take command of something
* * *
noun f.
1) front
2) brow, forehead
* * *
1.
SF (Anat) forehead, brow liter

arrugar la frente — to frown, knit one's brow

dedo
2. SM
1) (=parte delantera) front

al frente — in front

un ejército con su capitán al frente — an army led by its captain, an army with its captain at the front

al frente de, entró en Madrid al frente de las tropas — he led the troops into Madrid, he entered Madrid at the head of his troops

el Madrid sigue al frente de la clasificación — Madrid still lead the table o are still top of the league

espero seguir al frente del festival — I hope to continue as director of the festival

estuvo al frente del Ministerio de Industria — he was Minister for Industry

un concierto con Herbert Von Karajan al frente de la Filarmónica de Berlín — a concert by the Berlin Philharmonic conducted by Herbert Von Karajan

en frente, la casa de en frente — the house opposite

hacer frente a — [+ crisis, problemas] to tackle; [+ situación, realidad] to face up to

hay que hacer frente a las dificultades — we have to tackle the problems

tenemos que hacer frente a grandes gastos — we are facing considerable expenses

frente por frente, vivimos frente por frente — we live directly opposite each other

está frente por frente del cine — it's directly opposite the cinema

frente de arranque, frente de trabajo — (Min) coalface

2)

de frente, atacar de frente — to make a frontal attack

chocar de frente — to crash head-on

ir de frente — to go forward

mirar de frente — to look (straight) ahead

seguir de frente — to go straight on, go straight ahead

viene un coche de frente — there's a car heading straight for us

3) (Mil, Pol) front

formar o hacer un frente común con algn — to form a united front with sb

han formado un frente contra la corrupción — they have formed an alliance against corruption

frente de batalla — battle front

frente del oeste — western front

Frente Polisario — Polisario Front

frente popular — popular front

frente unido — united front

4) (Meteo) front

frente cálido — warm front

frente frío — cold front

5)

frente a

a) (=enfrente de) opposite

frente al hotel hay un banco — there's a bank opposite the hotel

ella está frente a mí — she is facing o opposite me

el barco encalló frente a la costa irlandesa — the boat ran aground off the Irish coast

b) (=en presencia de)

frente a las cámaras — in front of the cameras

me encontré frente a una situación difícil — I found myself facing a difficult situation

ceder frente a una amenaza — to give way to o in the face of a threat

c) (=en oposición a)

el euro sigue fuerte frente al dólar — the euro remains strong against the dollar

logró un 39% de los votos, frente al 49% de 1990 — she got 39% of the vote, as against 49% in 1990

empataron frente al Santander — they drew against o with Santander

frente a lo que pensaba, eran franceses — in contrast to what I thought, they were French

6)

frente mío/suyoesp Cono Sur * in front of me/you, opposite me/you

* * *
I
femenino forehead, brow (liter)

arrugó la frente — she frowned

una frente despejada or ancha — a broad forehead

con la frente bien alta or en alto — with one's head held high

II
masculino
1)
a) (de edificio) front, facade (frml)

hacer(le) frente a algo — (a la realidad, una responsabilidad) to face up to something; (a gastos, obligaciones) to meet something

le hizo frente a la vida por sus propios medios — she stood on her own two feet

hacerle frente a alguien — (a enemigo, atacante) to face somebody

b) (en locs)

al frente: dio un paso al frente she took a step forward; la Orquesta Sinfónica, con López Morán al frente the Symphony Orchestra, conducted by López Morán; desfilaron llevando al frente el emblema de la paz they marched behind the symbol of peace; vive al frente (Chi) she lives opposite; pasar al frente (AmL) to come/go up to the front; al frente de: están al frente de la clasificación they are at the top of the table; iba al frente de la patrulla he was leading the patrol; está al frente de la empresa she is in charge of the company; de frente: chocaron de frente they crashed head on; una foto de frente a full-face photo; no entra de frente it won't go in front on; de frente a (AmL) facing; frente a opposite; viven frente a mi casa they live opposite me; el hotel está frente al mar the hotel faces the sea; estamos frente a un grave problema we are faced with a serious problem; se mantiene estable frente al dólar — it is holding up against the dollar

2)
a) (Meteo) front
b) (en una guerra) front

sin novedad en el frente — (fr hecha, hum) all quiet on that front (colloq & hum)

un frente de acción contra la droga — a campaign to combat drugs

c) (Pol) (agrupación) front

el frente de liberación — the liberation front

hacer (un) frente común — to form a united front

* * *
I
femenino forehead, brow (liter)

arrugó la frente — she frowned

una frente despejada or ancha — a broad forehead

con la frente bien alta or en alto — with one's head held high

II
masculino
1)
a) (de edificio) front, facade (frml)

hacer(le) frente a algo — (a la realidad, una responsabilidad) to face up to something; (a gastos, obligaciones) to meet something

le hizo frente a la vida por sus propios medios — she stood on her own two feet

hacerle frente a alguien — (a enemigo, atacante) to face somebody

b) (en locs)

al frente: dio un paso al frente she took a step forward; la Orquesta Sinfónica, con López Morán al frente the Symphony Orchestra, conducted by López Morán; desfilaron llevando al frente el emblema de la paz they marched behind the symbol of peace; vive al frente (Chi) she lives opposite; pasar al frente (AmL) to come/go up to the front; al frente de: están al frente de la clasificación they are at the top of the table; iba al frente de la patrulla he was leading the patrol; está al frente de la empresa she is in charge of the company; de frente: chocaron de frente they crashed head on; una foto de frente a full-face photo; no entra de frente it won't go in front on; de frente a (AmL) facing; frente a opposite; viven frente a mi casa they live opposite me; el hotel está frente al mar the hotel faces the sea; estamos frente a un grave problema we are faced with a serious problem; se mantiene estable frente al dólar — it is holding up against the dollar

2)
a) (Meteo) front
b) (en una guerra) front

sin novedad en el frente — (fr hecha, hum) all quiet on that front (colloq & hum)

un frente de acción contra la droga — a campaign to combat drugs

c) (Pol) (agrupación) front

el frente de liberación — the liberation front

hacer (un) frente común — to form a united front

* * *
frente1
1 = brow, forehead.
Nota: De la cabeza.

Ex: I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.

Ex: The camera hound of the future wears on his forehead a lump a little larger than a walnut.
* con el sudor de + Posesivo + frente = by the sweat of + Posesivo + brow.
* con la frente en alto = stand + tall.
* dinero ganado con el sudor de la frente = hard-earned money.
* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.
* no tener dos dedos de frente = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
* sudor de la frente = sweat of the brow.

frente2
2 = front.

Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.

* al frente de = in the forefront of/in, in charge (of), at the forefront of.
* choque de frente = head-on collision.
* dar un paso al frente = step up.
* de frente = head-on, frontal.
* hacia el frente = ahead.
* mantenerse al frente = keep + ahead.
* mirar al frente = look + straight ahead.
* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.
* viento de frente = headwind.

frente3
3 = front.

Ex: Present auguries on the resource front are not good.

* frente cálido = warm front.
* frente de altas presiones = ridge of high pressure.
* frente de bajas presiones = ridge of low pressure.
* frente de batalla, el = battlefront, the.
* frente de guerra, el = war front, the.
* frente de investigación = research front.
* frente frío = cold front.
* frente glacial = cold front.
* frente metereológico = weather front.
* frente occidental, el = Western Front, the.
* hacer un frente común = stand up as + one.
* presentar un frente común = present + common front.

frente4
= against.

Ex: Against this proliferation of hosts there is a distinct awareness amongst users of the need for the rationalisation.

* en frente = ahead, in front.
* en frente de = in front of.
* frente a = opposite, versus (vs - abreviatura), outside, in the face of.
* frente a la playa = beachfront.
* frente al mar = on the seafront, seafront, beachfront.
* frente al océano = oceanfront.
* hacer frente = combat, come to + terms with, contain, address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on, engage.
* hacer frente a = confront, deal with, face, face up to, meet, cope with, stand up to, brave, breast, address.
* hacer frente a deudas = meet + debts.
* hacer frente a gastos = meet + expenses.
* hacer frente a la delincuencia = tackle + crime.
* hacer frente a la inflación = combat + inflation.
* hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
* hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
* hacer frente a las diferencias = face + differences.
* hacer frente a la situación = tackle + situation.
* hacer frente a la vida = cope.
* hacer frente al cambio = manage + change.
* hacer frente al futuro = face up to + the future.
* hacer frente al hecho de que = face + (up to) the fact that.
* hacer frente a los elementos = brave + the elements.
* hacer frente a los hechos = face + facts.
* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times.
* hacer frente a una amenaza = address + threat.
* hacer frente a una crisis = face + crisis, meet + crisis.
* hacer frente a una incertidumbre = meet + uncertainty.
* hacer frente a una necesidad = meet + need, serve + need.
* hacer frente a una responsabilidad = meet + responsibility, face up to + responsibility.
* hacer frente a un cambio = meet + change.
* hacer frente a un gasto = meet + cost.
* hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
* hacer frente a un reto = rise (up) to + challenge, confront + challenge, meet + challenge, embrace + challenge.
* superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.

* * *
frente1
feminine
[Vocabulary notes (Spanish) ]
forehead, brow (liter)
arrugó la frente extrañada she gave a puzzled frown, she knitted her brow in puzzlement
tiene la frente despejada or ancha he has a broad forehead
con la frente bien alta or en alto or levantada with one's head held high
frente2
masculine
A
1 (de un edificio) front, facade (frml)
unos reflectores iluminaban todo el frente the whole facade was lit up by spotlights
pintaron el frente de la casa they painted the front of the house
hacer(le) frente a algo/algn to face up to sth/sb
hay que hacer frente a la realidad you must face up to reality
le hizo frente a la vida por sus propios medios she stood on her own two feet
no puede hacer frente a sus obligaciones he is unable to meet his obligations
2 (en locs):
al frente: dio un paso al frente she took a step forward, she stepped forward one pace
la Orquesta Sinfónica, con López Morán al frente the Symphony Orchestra, conducted by o under the direction of López Morán
desfilaron llevando al frente el emblema de la paz they marched behind the symbol of peace
vive al frente (Chi); she lives opposite
cruzó al frente para no saludarme (Chi); he crossed the road to avoid speaking to me
pasar al frente (AmL); to come/go up to the front
al frente de: están al frente de la clasificación they are at the top of the table, they lead o head the division
iba al frente de la patrulla he was leading the patrol
puso a su hija al frente de la empresa he put his daughter in charge of the company
de frente: los dos vehículos chocaron de frente the two vehicles crashed head on
una foto de frente a full-face photo
no entra de frente it won't go in front on o frontways
de frente a (AmL); facing
se puso de frente a la clase she stood facing the class
frente a opposite
viven justo frente a mi casa they live directly opposite me
se detuvo frente al museo he stopped in front of o opposite the museum
el hotel está frente al mar the hotel faces the sea
estamos frente a un grave problema we are faced with a serious problem, we have a serious problem on our hands
se tomarán medidas frente al grave problema de la droga measures will be taken to confront the serious drug problem
se mantiene estable frente al dólar it is holding up o remaining stable against the dollar
hay 150, frente a las 120 del año pasado there are 150, compared to o as against 120 last year
frente a frente face to face
cuando estuvimos frente a frente no supimos qué decir when we met face to face we didn't know what to say to each other
le dije frente a frente lo que pensaba de él I told him to his face what I thought of him
frente por frente: la iglesia y el colegio están frente por frente the church and the school are right o directly opposite each other
B
1 (Meteo) front
2 (en una guerra) front
sin novedad en el frente (fr hecha, hum); all quiet on that front (colloq hum)
han convertido las aulas en un frente de contiendas políticas they have turned the classrooms into political battlegrounds
un frente de acción contra la droga a campaign to combat drugs
3 (Pol) (agrupación) front
pertenece al frente de liberación she belongs to the liberation front
hacer (un) frente común to form a united front
* * *

 

frente sustantivo femenino
forehead, brow (liter);
arrugar la frente to frown

■ sustantivo masculino
1
a) (de edificio) front, facade (frml);

hacer(le) frente a algo (a la realidad, una responsabilidad) to face up to sth;


(a gastos, obligaciones) to meet sth;
hacerle frente a algn (a enemigo, atacante) to face sb

b) (en locs)

al frente : dar un paso al frente to take a step forward;

vive al frente (Chi) she lives opposite;
estar al frente de algo (de una clasificación) to be at the top of sth;

(de una empresa) to be in charge of sth;
de frentechocarhead on;

una foto de frente a full-face photo;
de frente a (AmL) facing;
frente a opposite;
estamos frente a un grave problema we are faced with a serious problem
2 (Meteo, Mil, Pol) front
frente
I sustantivo masculino
1 front: los soldados se marchan al frente mañana, the soldiers are leaving for the front tomorrow
2 (fachada) front, facade: el frente del hotel da al Paseo del Prado, the front of the hotel faces the Paseo del Prado
II f Anat forehead
♦ Locuciones: hacer frente a algo, to face something, stand up to something
al frente de, at the head of
de frente, (hacia delante) ahead
(frontalmente) head-on
frente a, in front of, opposite
frente a frente, face-to-face
tener dos dedos de frente, to have common sense
'frente' also found in these entries:
Spanish:
arrugarse
- copete
- dedo
- desafiar
- enfrentar
- escrita
- escrito
- fomento
- juramentar
- miliciana
- miliciano
- nacional
- penetrar
- salida
- salido
- saliente
- sudor
- testuz
- valor
- ante
- brecha
- chocar
- dar
- enjugar
- reaccionar
- recurrir
- rozar
- tomar
- tormenta
English:
brow
- collide
- confront
- cushion
- dissenter
- face
- forehead
- front
- head-on
- mop
- music
- off
- opposite
- pucker
- self-conscious
- shortfall
- stand up
- thick
- across
- amenable
- brave
- cover
- forefront
- give
- hard
- head
- lose
- meet
- picket
- present
- stand
- straight
- trickle
* * *
frente
nf
forehead;
arrugar la frente to knit one's brow, to frown;
frente a frente face to face;
Comp
ir con la frente muy alta to hold one's head high
nm
1. [parte delantera] front;
el frente de la casa está pintado de amarillo the front of the house is painted yellow;
que den un paso al frente los voluntarios could the volunteers please step forward?;
su hermano está al frente de la compañía her brother is in charge of the company;
marchaba al frente de los manifestantes she was marching at the front of o leading the demonstration;
el Académico sigue al frente de la liga Académico are still top of the league;
Am
pasar al frente [en clase] to come to the front of the class [to recite a lesson];
de frente [hacia delante] forwards;
[uno contra otro] head-on;
chocaron de frente they collided head-on, they were involved in a head-on collision;
me encontré de frente con él I found myself face to face with him;
abordar un problema de frente to tackle a problem head-on;
Am
de frente a facing;
se puso de frente a la casa he stood facing the house;
hay una panadería en frente there's a baker's opposite;
en frente de mi casa opposite my house;
frente a [enfrente de] opposite;
se encuentra frente a él she's opposite him
2. Mil front;
murió en el frente he died on the front;
hacer o [m5]formar frente común to make common cause
Comp
frente de batalla battlefront
3. Meteo front
Comp
frente cálido warm front;
frente frío cold front
4. [grupo, organización] front
Comp
Frente Amplio = coalition of left-wing Uruguayan political parties;
frente popular popular front;
Frente Sandinista (de Liberación Nacional) Sandinista (National Liberation) Front
5.
hacer frente a algo [enfrentarse a algo] to face up to sth, to tackle sth;
hicieron frente a la situación they faced up to the situation;
hacer frente a un problema to tackle a problem
prep
1 [de cara a]
estamos frente a una revolución científica we are facing a scientific revolution;
frente a la injusticia es necesario actuar we must act to combat injustice;
frente a las duras críticas de la oposición… in the face of harsh criticism from the opposition…
2 [en contraste con]
frente al cielo nublado de ayer, hoy tendremos sol unlike yesterday, when it was cloudy, today it will be sunny;
frente a los habitantes de la costa, los del interior… compared to people who live on the coast, those who live inland…
* * *
frente
I f forehead;
con la frente alta/erguida fig with (one’s) head held high;
lo lleva escrito en la frente fig it’s written all over him
II m
1 MIL, METEO front
2 en locuciones
:
de frente colisión head-on;
de frente al grupo L.Am. facing the group;
foto de frente head and shoulders photograph;
frente a frente fig face to face;
estar al frente de algo head sth, lead sth;
hacer frente a situación face up to; deudas meet, be able to pay;
ponte más al frente move further forward, move closer to the front;
ponerse al frente de la situación fig take charge (of the situation)
III prp
:
frente a opposite;
estar frente a crisis be faced with, be facing
* * *
frente nm
1) : front
al frente de: at the head of
en frente: in front, opposite
2) : facade
3) : front line, sphere of activity
4) : front (in meteorology)
frente frío: cold front
5)
hacer frente a : to face up to, to brave
frente nf
1) : forehead, brow
2)
frente a frente : face to face
* * *
frente n
1. (en meteorología, guerra) front
un frente frío a cold front
2. (de la cara) forehead
tiene la frente amplia he has a high forehead
al frente (hacia delante) forward (al mando) in charge
de frente head on
hacer frente a algo to face up to something
hacer frente a alguien to stand up to somebody [pt. & pp. stood]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • frente — sustantivo femenino 1. Parte superior de la cara comprendida entre las cejas y la raíz del pelo: Se ha dado un golpe en la frente. Tiene una frente muy ancha. sustantivo masculino 1. Parte delantera de una cosa: Hay que rehabilitar el frente del… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • frente — 1. Sustantivo que, en el español actual, es femenino cuando significa ‘parte superior de la cara’: Me dio un beso en la frente; y masculino cuando significa ‘parte anterior de algo’: El frente del templo estaba plagado de inscripciones; ‘primera… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • frente — (Del ant. fruente, y este del lat. frons, frontis). 1. f. Parte superior de la cara, comprendida entre una y otra sien, y desde encima de los ojos hasta que empieza la vuelta del cráneo. 2. Semblante, cara. Frente serena. 3. Parte delantera de… …   Diccionario de la lengua española

  • Frente — (span. frente ‚Front‘) ist Namensbestandteil folgender politischer Gruppen: Frente Amplio Frente Democrático Nacional Frente Democrático Salvadoreño Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional Frente de Liberación, siehe Nationale… …   Deutsch Wikipedia

  • Frente — se pude referir a: La frente, parte superior de la cara, arriba de las cejas y abajo de la línea del cabello, considerada en la infancia (algunas personas calvas dicen tener frente amplia). Comprende la parte inferior del hueso frontal. La parte… …   Wikipedia Español

  • frente — s. f. 1. Parte dianteira. = FACE ≠ VERSO 2. Frontaria, fachada. 3. Frontispício. 4. Rosto. 5. Vanguarda. 6. Extensão ou linha de território contínuo em que combatem os soldados. 7.  [Meteorologia] Zona que limita duas massas de ar de densidade e… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Frente a ti — Álbum de Edith Márquez Publicación 15 de marzo de 1998 Grabación 1997 Género(s) Balada, Bolero …   Wikipedia Español

  • frente — frente, dos dedos de frente expr. inteligencia. ❙ «Nadie con dos dedos de frente podía esperar que Rusia transformara su economía de la noche a la mañana.» Luis Ignacio Parada, ABC, 1.11.98. ❙ «En lo sucesivo debía actuar con dos dedos de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • frente — f. anat. Parte superior y anterior de la cara delimitada por las sienes, las cejas y el cuero cabelludo. Medical Dictionary. 2011. frente …   Diccionario médico

  • frenţe — frénţe s.f. pl. (reg., înv.) bube de sifilis, lues, frenţie. Trimis de blaurb, 11.05.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • frente — (Del ant. fruente < lat. frons, tis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior de la cara, comprendida entre una y otra sien y entre las cejas y el borde del cuero cabelludo: ■ en su familia todos tienen la frente muy ancha. ►… …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.